-
1 терять терпение
-
2 терять терпение
• ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ТЕРПЕНИЕ coll; ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ ИЗ ТЕРПЕНИЯ[VP; subj: human]=====⇒ to become extremely angry:- [in limited contexts] X lost his temper.♦...Кончилось тем, что Рита, потеряв терпение, тайно от меня сама позвонила Рафику и встретилась с ним (Трифонов 5)....In the end, having lost all patience with me, she [Rita] went ahead and called Rafik on her own and secretly arranged to meet with him (5a).♦ "Эк её [ старуху], дубинноголовая какая!" - сказал про себя Чичиков, уже начиная выходить из терпения (Гоголь 3). "Blast her [the old lady], what a blockhead!" Chichikov exclaimed inwardly, already beginning to lose his temper (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > терять терпение
-
3 терять терпение
lose patience; get out of patienceАвтобуса всё ещё не было. Очередь стояла молчаливая, казалось - давно пора терпение потерять, так нет, все ждали, ждали обречённо. (Н. Кожевникова, Час пик) — The bus was late. The people in the queue stood silent. You might think that they would have lost patience long ago, but no, they stood and waited in silent resignation.
Русско-английский фразеологический словарь > терять терпение
-
4 терять терпение
-
5 терять терпение
vgener. aus der Fassung geraten, die Fassung verlieren, ungeduldig werden -
6 терять терпение
vgener. zaudēt pacietību -
7 терять терпение
v1) gener. desesperarse, impacientarse, perder la paciencia, perder los estribos, dispararse2) colloq. desbautizarse -
8 терять терпение
vgener. s'impatienter -
9 терять терпение
vgener. impazientare, impazientire, impazientirsi, perder la pazienza, spazientarsi spazientirsi, spazientirsi -
10 терять терпение
sabrı tükenmek -
11 терять терпение
-
12 терять терпение
sabrsizlanmoq -
13 терять терпение
Русско-английский словарь по общей лексике > терять терпение
-
14 терять
терятьнесов в разн. знач. χάνω:\терять ключи χάνω τά κλειδιά· \терять· Дорогу χάνω τό δρόμο· \терять терпение χάνω τήν ὑπομονή μου· \терять зрение χάνω τήν ὅραση (μου)-\терять время χάνω καιρό· не \терять надежды δέν ἀπελπίζομαι· \терять силу юр. παύω νά ἰσχύω· \терять на чем-л. βγαίνω χαμένος· \терять в чьем-л. мнении ξεπέφτω στήν ἐκτίμηση κάποιου· ◊ \терять по́чву под ногами χάνω τό ἐδαφος κάτω ἀπ' τα πόδια μου· \терять голову χάνω τά λογικά μου· \терять кого-либо из виду χάνω κάποιον ἀπό τά μάτια μου· нечего \терять δέν χάνω τίποτε. -
15 терпение
-
16 терять
254a Г несов. кого-что, в чём, из него, на ком-чём, кому, чем kaotama (ka ülek.), kaotsi minna laskma, minetama, ilma jääma; \терять ключи võtmeid kaotama, \терять терпение kannatust kaotama, \терять красоту ilu kaotama v minetama, \терять зрение pimedaks jääma, nägemist kaotama, nägemisest ilma jääma, \терять силы jõudu kaotama, \терять здоровье tervisest ilma jääma, \терять равновесие tasakaalu kaotama, \терять высоту kõrgust kaotama, \терять скорость vähenema, kahanema (kiiruse kohta), \терять надежду usku kaotama, \терять авторитет в глазах кого kelle silmis autoriteeti kaotama, \терять сознание teadvust v meelemärkust kaotama, minestama, \терять дар речи kõnevõimet kaotama, \терять стыд häbitunnet kaotama v minetama, \терять в весе kaalus maha võtma, \терять перья sulgi ajama, sulgima, sulil olema, \терять форму vormist välja minema (näit. kübar), \терять силу за давностью jur. aeguma, не теряя времени otsekohe, aega viitmata, aegaviitmatult; ‚нечего \терять кому kellel pole midagi kaotada;\терять голову pead kaotama;\терять почву под ногами pinda jalge alt v jalgealust kaotama;\терять нить чего mõttelõnga v jutulõnga käest kaotama;\терять рассудок mõistust v aru kaotama;\терять счёт кому-чему kellest-millest ülevaadet kaotama, kelle-mille arv on v oli juba ammu segi, keda-mida on v oli lugematul arvul;\терять цену в чьих -
17 ТЕРЯТЬ
-
18 терять
потерять (вн., в пр. и без доп.)(в разн. знач.) lose* (d.); (о листьях и т. п.) shed* (d.)терять кого-л. из виду — lose* sight of smb.
не терять из виду (вн.) — keep* in sight (d.); ( помнить) bear* in mind (d.)
не терять из виду, что — not lose* sight of the fact that
терять ясность — lose* clarity
терять в чьём-л. мнении, в чьих-л. глазах — sink* in smb.'s estimation
не терять мужества — not lose* heart, take* heart
терять авторитет — lose* prestige
терять время на что-л. — waste time on smth.
терять на чём-л. ( терпеть ущерб) — lose* on / by smth.
я не теряю надежды — I don't lose hope, I am not unhopeful
терять терпение — lose* patience
терять почву под ногами — have / feel* the ground slipping away from under one's feet
терять сознание — lose* consciousness, become* unconscious
терять силу — become* invalid, lose* its force
терять подкову ( о лошади) — throw* / cast* a shoe
♢
терять голову — lose* one's headне терять головы — keep* one's head
-
19 терять
несовер. - терять; совер. - потерять(в разных смыслах) lose; (о листьях и т.п.) shedтерять кого-л. из виду — to lose sight of smb.
не терять их виду, что — not lose sight of the fact that
терять в чьем-л. мнении — to sink in smb.'s estimation
терять время — to waste time (on smth.)
терять время даром — to linger, to loaf
терять на чем-л. (терпеть ущерб) — to lose on/by smth.
терять почву под ногами — to have/feel the ground slipping away from under one's feet
терять подкову (о лошади) — to throw/cast a shoe
я не теряю надежды — I don't lose hope, I am not unhopeful
не терять мужества — not lose heart, to take heart
терять силу — to become invalid, to lose its force
терять сознание — to lose consciousness, to become unconscious
••- терять голову -
20 терять
несов.1. что гум кардан, аз даст додан; терять деньги пул гум кардан; терять ключи калидро гум кардан; терять дорогу роҳро гум кардан, аз роҳ баромадан2. кого-что аз даст додан, маҳрум шудан; терять друзей ёру дӯстҳоро аз даст додан; терять зрение нобино шудан; терять терпение бетокат шудан3. что, в чсм кам шудан, камӣ кардан; терять вес, терять в весе хароб шудан, сабук шудан4. что и без доп. (терпеть ущерб)зарар кашидан (дидан)5. что сарф кардан, зоеъ кардан; терять время вақтро зоеъ кардан <> терять власть над собой худдорӣ карда натавонистан, худро гум кардан, инони ихтиёр аз даст додан; терять голову саргаранг шудан, ақл гум кардан; терять почву под ногами эътимод аз даст додан, мавқеъ гум кардан; терять силу эътибори худро гум кардан; этот документ теряет силу за давностью ин ҳуҷҷат бинобар кӯҳна шуданаш эътибори худро гум мекунад; -терять сознание аз ҳуш рафтан; терять счет кому-чему ҳисобро гум кардан; терять в чьем-л. мнении (в чьих-л. глазах) обрӯи худро резондан; терять из виду (из вида) 1) кого-что, аз назар гум кардан 2) кого-л. аз касе хабар (дарак) надоштан
См. также в других словарях:
терять терпение — злиться, выходить из себя, сердиться, выходить из терпения, звереть Словарь русских синонимов. терять терпение выходить из терпения см. также сердиться 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
Терять терпение — ТЕРЯТЬ ТЕРПЕНИЕ. ПОТЕРЯТЬ ТЕРПЕНИЕ. Разг. Утрачивать способность сдерживать себя. [Эледина:] А не сама ли ты сто раз мне повторяла, Что даже часто с ним терпение теряла? (Грибоедов. Притворная неверность) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Терять терпение — Разг. То же, что выходить из терпения. Ф 2, 203 … Большой словарь русских поговорок
ТЕРЯТЬ — теряю, теряешь, несов. (к потерять). 1. кого что. Лишаться кого чего н., утрачивать кого что н. вследствие собственной небрежности, роняя, оставляя, девая кого что н. неизвестно куда. Он постоянно теряет носовые платки. Терять кошелек. Коммунист… … Толковый словарь Ушакова
ТЕРПЕНИЕ — Терять терпение. Разг. То же, что выходить из терпения. Ф 2, 203. Выбивать/ выбить (выбирать/ выбрать) из терпения кого. Арх. То же, что выводить из терпения. АОС 6, 103, 105, 113. Выводить/ вывести из терпения кого. Разг. Нервировать, раздражать … Большой словарь русских поговорок
терять — (не) терять бодрости • обладание, продолжение (не) терять достоинства • обладание, прерывание (не) терять надежды • действие, прерывание время терять • отрицательная, использование терять веру • обладание, прерывание терять вкус • обладание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
терпение — вооружиться терпением • обладание, непрямой объект запастись терпением • обладание, непрямой объект, начало лопнуло терпение • обладание, субъект, окончание набраться терпения • обладание, начало потерять терпение • обладание, прерывание терпение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Потерять терпение — ТЕРЯТЬ ТЕРПЕНИЕ. ПОТЕРЯТЬ ТЕРПЕНИЕ. Разг. Утрачивать способность сдерживать себя. [Эледина:] А не сама ли ты сто раз мне повторяла, Что даже часто с ним терпение теряла? (Грибоедов. Притворная неверность) … Фразеологический словарь русского литературного языка
терять — яю, яешь; нсв. (св. потерять). кого что. 1. Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где л.). Т. ключи, деньги, документы. Т. часто, постоянно, вечно. Т. из за невнимательности, из за рассеянности. Т. по привычке, по… … Энциклопедический словарь
терять — я/ю, я/ешь; нсв. (св. потеря/ть) см. тж. теряться кого что 1) Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где л.) Теря/ть ключи, деньги, документы. Теря/ть часто, постоянно, вечно … Словарь многих выражений
обладание — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация (не) знать покоя • обладание (не) знать пределов • обладание (не) иметь оснований • обладание (не) иметь… … Глагольной сочетаемости непредметных имён